Q
Quadro Strategico: (noun) Strategic Framework
Qualificare: (verb) To Qualify or measure in terms of quality
Quantificare: (verb) To Quantify
Quarto: (noun) Quarter (ex: il quarto scorso era un disastro per l’azienda)
Querela: (noun) Lawsuit
Querelante: (noun) Plaintiff or claimant in a civil case or a prosecutor in a criminal case. See also "attore" in this dictionary.
Qui di seguito: (Prepositional phrase) Below. The term is used when introducing a list in a legal document.
Quiescienza: (noun) Pension Benefits. These are a very high percentage of the net worth of many Italians.
Quorum: (noun) legal number required for an assembly or a collegial body voting to be valid.
Quotata: (adj) Publically-traded
Quotazione in borsa: (noun) Listing on the stock exchange
Qualificare: (verb) To Qualify or measure in terms of quality
Quantificare: (verb) To Quantify
Quarto: (noun) Quarter (ex: il quarto scorso era un disastro per l’azienda)
Querela: (noun) Lawsuit
Querelante: (noun) Plaintiff or claimant in a civil case or a prosecutor in a criminal case. See also "attore" in this dictionary.
Qui di seguito: (Prepositional phrase) Below. The term is used when introducing a list in a legal document.
Quiescienza: (noun) Pension Benefits. These are a very high percentage of the net worth of many Italians.
Quorum: (noun) legal number required for an assembly or a collegial body voting to be valid.
Quotata: (adj) Publically-traded
Quotazione in borsa: (noun) Listing on the stock exchange
R
Raccolta: (noun) Collection. The term is used in several different circumstances. It is the retelling of meeting minutes, the receipt of funds through the banking system, and the cataloguing of any information.
Raccolta ufficiale degli atti normativi della Repubblica Italiana: (noun) Official collection of the normative acts of the Italian Republic. This collection contains legislative provisions of the State.
Raccolte degli atti parliamentary: (noun) Legislative history collection
Raccomandazioni: (noun) Recommendations. This is the term used in European Community Law for acts emanated by the European Commission or by the Council of Europe that are not legally binding.
Raggiro: (noun) Deception. This term is used in contract law. 1439 c.c. says a party can be excused from performance if they only assented because of deception.
Ragionato: (adj) Reasoned. This is an adjective attached to some versions of the Codice Civile and other sources of law. It is favored by many lawyers because it provides explanations of the law. One could argue this is the Italian version of the popular annotated codes found in the United States.
Ragione: (noun) Reason. A common Italian expression is "Avere Ragione". It means, it is well reasoned or right. You'll see this in legal documents as a statement of support for a particular view.
Reato di Falso: (Noun) Crime of forgery. The term is used generally, but it also refers to misstatements in the balance sheet of a company. The laws regarding false or misleading entries in balance sheets were amended in 2015 to provide larger penalties.
Referendum: (noun) Referendum. It is a direct popular consultation of the electorate through a vote whose object is a legal text or a political question. It is the most important institution of direct democracy.
Recesso: (noun) Withdrawal. It can mean a general withdrawal of funds or the right to withdraw invested capital because of corporate wrongdoing.
Regione: (noun) Region. A region is a public territorial body which has legal and administrative competencies. It is larger than a province or commune.
Registro: (noun) Registry. Italian businesses may be registered in a general registry maintained by some city, but may also be registered in a particular registry related to their industry. For example, CONSOB maintains a special registry for equity crowdfunding portals.
Registro di Imprese: (noun) Business registry. This is where corporations seated in the jurisdiction will submit their articles of incorporation or atto costitutivo for approval and addition to the public record. It is accessibly be the public. Also, it may have specialized sections.
Regolamentazione: (adj) Regulation. This is the set of rules passed by the state's administrative bodies. It specifically excludes the acts of the legislature.
Regolamenti: (nouns) Regulations. These legal provisions that regulate specific matters within the limits set by the law. Governmental regulations are approved by the Presidente della Repubblica with a Presidential decree. Ministerial regulations are approved by the competent Minister with a Ministerial decree.
Regolamenti comunitari: (noun) European Community Regulations. These are important sources of European Community Law. They are legally binding and are applied directly in each European Union Member-State.
Regolamento Congiunto: (noun) Joint resolution
Relazione: (noun) Report, Telling, or Relation (ex: Banca d'Italia ha bisgonio di un relazione sulla gestione dell'azienda)
Repubblica: (noun) Republic. It is a form of government in which the Head of State is elected by the people directly or indirectly, i.e. through its representatives (Parliament). Italy became a republic in 1946.
Rescissione: (noun) Rescission or Termination of a contract.
Responsabile: (noun) Responsible or liable as a matter of law. You may see the phrase "responsabile di danni" in a letter between parties or a court opinion. In either instance, it means "responsible for damages" and is a term of legal significance.
Responsabilita: (noun) Responsibility or Liability. This can be used in a general sense, but it is also central to the "Societa di Responsabilita Limitata" or S.r.l.
Rete: (noun) Network. This can describe one's personal network or a physical network such as that used for internet connectivity.
Revisore: (noun) Auditor. This position is also called a “revisore di conti”.
Riassumendo: (adj) This word means, literally, “summing…” but it should be read as “in summary..”. This is a word you will see introducing the concluding paragraph of a legal document.
Ribasso: (noun) Fall or drop. This is used to talk about a fall or drop in price. For example, "c'era un ribasso nel prezzo d'oro ieri".
Ricevimento: (noun) Recept. This is the formal act of receiving a legal document. It often triggers some sort of timed period for response.
Riciclaggio di denaro: (noun) Money Laundering. Banca d’Italia has enforcement responsibility for money laundering.
Riferimento: (noun) Reference. This is often used with a preposition such as "con" or "in" at the start of a reply letter. (ex: con riferimento alla tua offerta del 12 Marzo)
Rinunciare: (verb) To give up, waive, or renounce. For example, one might waive a contractual right.
Riorganizzazione societaria: (noun) Corporate reorganization
Rischio: (noun) Risk (ex: il rischio e piccolo quando il gestione e bravo)
Risoluzione: (noun) Resolution.
Risorsa: (noun) Resource
Risparmio: (noun) Trust or Savings
Risparmiare: (verb) To save, set aside, or put away for safe keeping.
Ristrutturazione finanziaria: (noun) Financial restructuring
Raccolta ufficiale degli atti normativi della Repubblica Italiana: (noun) Official collection of the normative acts of the Italian Republic. This collection contains legislative provisions of the State.
Raccolte degli atti parliamentary: (noun) Legislative history collection
Raccomandazioni: (noun) Recommendations. This is the term used in European Community Law for acts emanated by the European Commission or by the Council of Europe that are not legally binding.
Raggiro: (noun) Deception. This term is used in contract law. 1439 c.c. says a party can be excused from performance if they only assented because of deception.
Ragionato: (adj) Reasoned. This is an adjective attached to some versions of the Codice Civile and other sources of law. It is favored by many lawyers because it provides explanations of the law. One could argue this is the Italian version of the popular annotated codes found in the United States.
Ragione: (noun) Reason. A common Italian expression is "Avere Ragione". It means, it is well reasoned or right. You'll see this in legal documents as a statement of support for a particular view.
Reato di Falso: (Noun) Crime of forgery. The term is used generally, but it also refers to misstatements in the balance sheet of a company. The laws regarding false or misleading entries in balance sheets were amended in 2015 to provide larger penalties.
Referendum: (noun) Referendum. It is a direct popular consultation of the electorate through a vote whose object is a legal text or a political question. It is the most important institution of direct democracy.
Recesso: (noun) Withdrawal. It can mean a general withdrawal of funds or the right to withdraw invested capital because of corporate wrongdoing.
Regione: (noun) Region. A region is a public territorial body which has legal and administrative competencies. It is larger than a province or commune.
Registro: (noun) Registry. Italian businesses may be registered in a general registry maintained by some city, but may also be registered in a particular registry related to their industry. For example, CONSOB maintains a special registry for equity crowdfunding portals.
Registro di Imprese: (noun) Business registry. This is where corporations seated in the jurisdiction will submit their articles of incorporation or atto costitutivo for approval and addition to the public record. It is accessibly be the public. Also, it may have specialized sections.
Regolamentazione: (adj) Regulation. This is the set of rules passed by the state's administrative bodies. It specifically excludes the acts of the legislature.
Regolamenti: (nouns) Regulations. These legal provisions that regulate specific matters within the limits set by the law. Governmental regulations are approved by the Presidente della Repubblica with a Presidential decree. Ministerial regulations are approved by the competent Minister with a Ministerial decree.
Regolamenti comunitari: (noun) European Community Regulations. These are important sources of European Community Law. They are legally binding and are applied directly in each European Union Member-State.
Regolamento Congiunto: (noun) Joint resolution
Relazione: (noun) Report, Telling, or Relation (ex: Banca d'Italia ha bisgonio di un relazione sulla gestione dell'azienda)
Repubblica: (noun) Republic. It is a form of government in which the Head of State is elected by the people directly or indirectly, i.e. through its representatives (Parliament). Italy became a republic in 1946.
Rescissione: (noun) Rescission or Termination of a contract.
Responsabile: (noun) Responsible or liable as a matter of law. You may see the phrase "responsabile di danni" in a letter between parties or a court opinion. In either instance, it means "responsible for damages" and is a term of legal significance.
Responsabilita: (noun) Responsibility or Liability. This can be used in a general sense, but it is also central to the "Societa di Responsabilita Limitata" or S.r.l.
Rete: (noun) Network. This can describe one's personal network or a physical network such as that used for internet connectivity.
Revisore: (noun) Auditor. This position is also called a “revisore di conti”.
Riassumendo: (adj) This word means, literally, “summing…” but it should be read as “in summary..”. This is a word you will see introducing the concluding paragraph of a legal document.
Ribasso: (noun) Fall or drop. This is used to talk about a fall or drop in price. For example, "c'era un ribasso nel prezzo d'oro ieri".
Ricevimento: (noun) Recept. This is the formal act of receiving a legal document. It often triggers some sort of timed period for response.
Riciclaggio di denaro: (noun) Money Laundering. Banca d’Italia has enforcement responsibility for money laundering.
Riferimento: (noun) Reference. This is often used with a preposition such as "con" or "in" at the start of a reply letter. (ex: con riferimento alla tua offerta del 12 Marzo)
Rinunciare: (verb) To give up, waive, or renounce. For example, one might waive a contractual right.
Riorganizzazione societaria: (noun) Corporate reorganization
Rischio: (noun) Risk (ex: il rischio e piccolo quando il gestione e bravo)
Risoluzione: (noun) Resolution.
Risorsa: (noun) Resource
Risparmio: (noun) Trust or Savings
Risparmiare: (verb) To save, set aside, or put away for safe keeping.
Ristrutturazione finanziaria: (noun) Financial restructuring